Poland Revisited,
1993
When I arrived in Poland, I
travelled to Otwock, walked on streets so familiar to me, walked to the end of Karczewska
Street to the place where I attended public school; now the home of a school board. Then I
made a photograph of the building, as a reminder. I hired a taxi and went to the cemetery
on the outskirts of the town of Karczew, where my mother was buried. On the sandy dune
were overturned grave stones. No one has looked after the cemetery, which has started to
shrink. The town of Karczew is quickly developing, and new homes are being built there.
One of the houses sits right on the edge of the cemetery. The head stones are turned over
and scattered. Looking at the cemetery I reflected on Otwock Jewish life which has ceased
to exist. Like the Jewish life in Otwock before it, the cemetery is broken and scattered.
I went back to Warsaw and through
the town of Siedlce to the village where I had lived from mid October 1942 to November
1943. After 50 years, I suddenly found myself in the place, where I was at risk every day.
As I remembered those times, my head was full of vivid impressions. There I was, in the
midst of the village, walking on the road, on which I led the cows to the pasture, day
after day. At that time, it was a sandy road, but now it was a hard surface with tall and
leafy trees on both sides.
During the occupation in October
1942, I began my service here at the rail workers, therefore, I began my visit with
him. On the farm I found the son of the rail worker who had inherited from his father the
same farm and his trade - he also works on the train, but as a driver. At that time, when
I was working for his parents he was five years old, and they called him Jasio, (Johnny).
Unfortunately his parents, whom I owe so much for their help, are no longer alive. His
sister Genia, who was the same age as I, lived not far from that village, and I went to
visit her also. She told me that her other brother, Adam, who in his childhood had loved
to play the harmonica, chose to become a musician and is quite successful in his field.
Next, I went to visit the farm of
"Jan Siedlecki", where I had stayed in the summer of 1943, and where my life and
fate had hung on a thread. Thanks to the fact that Jan did not check me out as he had
intended, I remain alive and able to write about these events.
I came closer to the farm, whose
buildings were so familiar to me. But now they look shabby, the wooden fence and gate
broken and nearly falling apart. When I entered the yard I found the doors to the house
open. An old woman appeared in the entrance, my employers wife. She remembered me,
that I had been employed at her farm. As before, she was very talkative. She told me that
her husband Jan died a long time ago, from the effects of alcohol. I was not surprised at
hearing this because I remembered Jans love for vodka in those years. The old lady
told me that her daughter Tereska lived in the same village. I went to see her. She was
several years younger than I and remembered me. From her I learned the true reason of her
fathers death: he was arrested by the Polish Security Services on suspicion of
having a gun in his possession, and in 1953 the family received an official notice that he
had died in prison and was buried there. Upon hearing this from Tereska, a line from one
of the books by the writer Sienkiewicz came to my mind: "The fates of people
cannot be foretold".
I was eager to continue these
visits to other places. Upon returning to Warsaw I travelled six hours by train and bus to
the little town of Dubeczno, near Wlodawa, were I lived for a short time in 1942 with my
uncle and his family. The section where he had lived, which was called
"Argentina", did not exist any more but the town had grown larger. There were
many apartments several stories high, and smaller brick houses. Where the
"Argentina" section had been, two small wooden houses remained, but I was afraid
to go near them lest my emotions overcame me. While in Dubeczno, I went to the Municipal
office, where I learned that they did not have any documents about the local Jewish
population. The "Argentina" section of Dubeczno did not exist any more, due to
the annihilation of her Jewish inhabitants. By strange coincidence the village of Kozaki,
only 8 kilometres away from Dubeczno where I began my career as a herdsman, for some
reason did not exist any more either. There too, only a few little houses remained.
Although I tried I could not reach them. Once a straight road from Dubeczno led through
bushes and shrubbery, but now it was no longer there. I tried to reach the village Kozaki
by a circular way, but with no success.
I also went to see Albin Robak in
the village of Ossowa. Due to his age and ailing memory he had no recollection of my
working for him and mistook me for someone else.
After this last attempt to retrace
my wanderings throughout Poland, I returned to Warsaw to complete my tour as a holiday.
Thus my "pilgrimage" to the places I had lived in during the occupation ended.
|